Kurtuluş kardeşimiz konu hakkında bilgilidir.Ona mesaj atayım ilgilensin inşâAllah....
Teşekkür ederim o kadar çok bilgim yok.Ahmed1 arapça bildiği için daha iyi cevap verebilir.
Ben kısaca Arapça zengin bir dil diyebilirim.
Kuranı kerimi tecvidli okuyunca bile anlamı etkiliyormuş Ahmed1 kardeşimizden öğrendik.
Örnek:Âlim kelimesindeki A'yı uzatırsanız, sadece bilen demektir , Alim'deki İ 'yi uzatırsanız ''çok çok bilen'' demektir.
Ayrıca aşağıdaki bilgilerde onundur.Size bir fikir verebilir.
Bu konular arapça gramer konularıyla ilgilidir.Arapça SARF,NAVİH kitabı aldığınızda bütün bunların hepsini detaylıca görebilirsiniz.
Fakat ben çok ufak bahsedeyim.
Türkçede cümle özne ile başlar yüklem ile biter.Fakat Arapçada Yüklem ile başlar.
Türkçe Örnek: Ali mescide gitti
Arapça Örnek: Zehebe Aliyyun İlel Mescid.(Ali Mescide gitti.)
Zehebe:Gitti.
Aliyyun:Ali
İlel Mescid :Mescide
Yani Arapçada : Gitti Ali Mescide ' demiş oluyorsunuz.Bu sebeple Arapça ile Türkçenin gramer yapısı farklıdır.
Mesela : Nasr: Yardım etmek' demektir.
İza Câe Nasrullahi (Allahın yardımı geldiği zaman)
İzâ:olduğu zaman
Câe:geldi
Nasrullah:Allahın Yardımı
Bu 'Nasr'(yardım etmek) fiilini arapçada değişik kalıplara sokabilirsiniz.
(NASR) KELİMESİ İÇİN ) Örnek :
Aşağıdakiler Kuraldır:
Nâsır:Yardım eden
Nasîr: Çok Yardım edici
Nassâr:En çok yardım eden
Ensâr: Çok yardım edenler
Nasrî:Yardım etmekle ilgili
Nasara: O yardım etti
Nasartu:Ben Yardım ettim
Nasarte:Sen yardım ettin.
Nasarna:Biz yardım ettik.
Nasartum:Siz yardım ettiniz.
Yensuru: O Yardım eder
Tensuru:Sen Yardım edersin
Nensuru:Biz yardım ederiz
Ensuru:Ben yardım ederim
Bu örnek ''Nasr'' fiili içindir.
Mesela sizde Allahın esmasından bir isim söyleyin.Rahmân ismi...
Rahime:O acıdı
Rahimte:Sen acıdın
Rahimtu:Ben acıdım
Rahîm:Çok acıyan
Râhim:Acıyan
Rahmân:Ziyadesiyle acıyan
Yerhamu : O acıyor
Terhamu:Sen acıyorsun
.....
ve böyle devam eder.Hepsi bu kurallara bağlıdır.